Enerpac WSC-112 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Enerpac WSC-112. Enerpac WSC-112 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use, lack of
maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and
operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device. After the
load has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
DANGER: To avoid personal injury keep hands and
feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 350 bar [5,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder
to a pump with a higher pressure rating.
DANGER: Never set the relief valve to a higher pressure
than the maximum rated pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage and/or personal
injury. Do not remove relief valve.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is
happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may
cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or other
means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
flames and heat. Excessive heat will soften packings and
seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens hose
materials and packings. For optimum performance do not expose
equipment to temperatures of 65 °C [150 °F] or higher. Protect
hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing serious
injury. If oil is injected under the skin, see a doctor
immediately.
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a coupled
system. Never use a cylinder with unconnected couplers. If
the cylinder becomes extremely overloaded, components
can fail catastrophically causing severe personal injury.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be serviced
by a qualified hydraulic technician. For repair service,
contact the Authorized ENERPAC Service Center in your
area. To protect your warranty, use only ENERPAC oil.
WARNING: Immediately replace worn or damaged parts by
genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will break
causing personal injury and property damage. ENERPAC
parts are designed to fit properly and withstand high loads.
®
®
Instruction Sheet
Work Supports
WFC / WSC 72, 112, 222
L2230 Rev. B 02/04
Index:
English: .......................................................................... 1-5
Français: .........................................................................5-8
Deutsch:........................................................................9-13
Italiano: .......................................................................14-17
Español: ......................................................................18-21
Nederlands:...............................................................22-265
Illustrations................................................................26-31
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - WFC / WSC 72, 112, 222

Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpacweb site at www.enerpac.com, or from your nearest AuthorizedEnerpac Service Center

Page 2 - 71,2-102,3 (16-23)

10IWICHTIG: Hydraulische Geräte müssen von einemqualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. BeiReparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC-Ku

Page 3 - SPECIFICATIONS TABLE

11TECHNISCHE DATEN (TABELLE)Maximale Haltekraftrelativ zumhydraulischen BetriebsdruckWFC / WSC 72Abstützkolben-Verformungrelativ zureingesetzten Belas

Page 4 - 6.0 MAINTENANCE AND SERVICE

12ermöglicht größere Kontrolle über die Kraft, mit der derAbstützkolben gegen das Werkstück gedrückt wird. Bei einemAbstützzylinder mit „Luftfederung“

Page 5 - Supports de travail

13PROBLEM MÖGLICHE URSACHEAbstützkolben fährt nicht aus, wennder Systemdruck aufgebaut wird.Das Werkstück gibt zu stark nach.Der Abstützkolben fährt n

Page 6

14L’esploso delle parti di ricambio per questo prodotto è ottenibilesul sito web www.enerpac.com, oppure chiamando il CentroAssistenza Autorizzato a

Page 7 - TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES

15TABELLA DEI DATI TECNICIMassima forza di sostegnoin funzione dellapressione oleodinamica di esercizioWFC / WSC 72Deflessione dello stantuffo del sup

Page 8

163.0 INSTALLAZIONE3.1 Montaggio del supporto di lavoroLe cavità di montaggio devono essere predisposte in base allespecifiche illustrate a pagina 26

Page 9 - Abstützzylinder

175. Per controllare la pressione dell’aria usare un appositoriduttore di pressione (Enerpac RFL 102). Una pressionedell'aria eccessiva può, in e

Page 10

18Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en lapágina web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,o en sucentro de Asistencia Té

Page 11 - TECHNISCHE DATEN (TABELLE)

19TABLA DE ESPECIFICACIONESFuerza de retención máx.vs.Presión hidráulica de funcionamientoWFC / WSC 72Deflexión de émbolovs.Carga aplicada a una presi

Page 12

23.0 INSTALLATION3.1 Mounting the Work SupportMounting cavities must be prepared according to the specificationsshown on page 26 and 27. Use care when

Page 13

203.0 INSTALACION3.1 Montaje del portapiezaLas cavidades de montaje deben prepararse según lasespecificaciones indicadas en las páginas 26 y 27. Teng

Page 14 - Supporti di lavoro

215. Use un regulador de aire (Enerpac RFL 102) para controlar lapresión neumática. Si la presión neumática es excesiva, sepuede levantar la pieza tra

Page 15 - TABELLA DEI DATI TECNICI

22Reparatie/Onderdelenlijsten voor deze produkten zijn tedownloaden van de Enerpac Website www.enerpac.com ofverkrijgbaar via uw Enerpac Service Centr

Page 16

23TABEL MET SPECIFICATIESMaximale houdkrachtt.o.v.hydraulische bedrijfsdrukWFC / WSC 72Doorvering stutsteunplunjert.o.v.toegepaste belasting bij 350 b

Page 17

24WAARSCHUWING: Versleten of beschadigdeonderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAConderdelen vervangen. Standaardonderdelen breken,wat tot persoo

Page 18 - SEGURIDAD PRIMERO

4. Voeg een handbediende luchtklep met twee standen of eenelektromagnetisch bediende luchtklep toe aan deluchttoevoerleiding. 5. Gebruik een luchtrege

Page 19 - TABLA DE ESPECIFICACIONES

łAłBłC1,6IHJłDNEKL15 - 2058 - 62M1,6(63)(63)GłAłBFłCHJłDNIKL15 - 2058 - 62MP1,6(63)EG1,6(63)K = Radius BlendK = Ausrunden undglättenK = Ébavurage des

Page 20

Dimensions (Imperial) * MinimumAbmessungen (US) * MinimumDimensions (US) * MinimumDimensiones (sistema inglés) * MínimaDimensioni (sistema anglosasson

Page 21

BACØD2ØDHLED1KGPBACQPØD2ØDILEKD1GBACIQPLREØD2ØDD1KGP= Oil Feed HoleP = ÖlzufuhrlochP = Trou d'alimentation en huileP = Agujero de alimentación de

Page 22 - Werkstutsteunen

29WFC 72 WFC 112 WFC 222A 2.82 3.65 4.03B 3.20 4.03 4.44C 2.46 3.23 3.60D M33 X 1,5 6G M42 X 1,5 6G M60 X 1,5 6GD1 1.62 2.25 3.00D2 1.16 1.44 2.21E

Page 23 - TABEL MET SPECIFICATIES

33SPECIFICATIONS TABLEMaximum Holding Forcevs.Hydraulic Operating PressureWFC / WSC 72Support Plunger Deflectionvs.Applied Loadat 350 bar (5000 psi)Op

Page 24

30BACØD2ØDHLED1KGPBACQPØD2ØDILEKD1GBACQPØD2ØDLED1GKIRP= Oil Feed HoleP = ÖlzufuhrlochP = Trou d'alimentation en huileP = Agujero de alimentación

Page 25

31WSC 72 WSC 112 WSC 222A 2.82 2.98 3.44B 3.20 3.36 3.85C 2.46 2.56 3.00D M33 X 1,5 6G M42 X 1,5 6G M60 X 1,5 6GD1 1.62 2.25 3.00D2 1.16 1.44 2.21E

Page 26

Enerpac Worldwide Locations✦ e-mail: [email protected]✦ internet: www.enerpac.comAll Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship a

Page 27

4b. Turn the second adjustment screw clockwise to increasethe contact force. Turn the second adjustment screwcounter clockwise to decrease the contact

Page 28

5Les vues éclatées de ce produit sont disponibles sur le siteEnerpac www.enerpac.fr. Vous pouvez également lesobtenir auprès de votre réparateur agréé

Page 29

6AVERTISSEMENT : Remplacer immédiatement lespièces usées ou endommagées par des piècesENERPAC authentiques. Les pièces de qualité standardse casseront

Page 30

77TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUESForce de rétention maximumetpression hydraulique de serviceWFC / WSC 72Flexion de la tige du vérinetcharge appliquée à u

Page 31

83. Seuls les supports de travail utilisant un trou borgne peuventêtre convertis en supports à «ressort pneumatique» (voir lafigure 3, page 26). Branc

Page 32 - ECM0312025

9L2230 Rev. B 02/04Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie auf der EnerpacWebsite www.enerpac.com, oder bei Ihrem nächstgelegenenauthorisier

Related models: WSC-72 | WSC-222 | WFC-112 | WFC-72 | WFC-222 |

Comments to this Manuals

No comments