1L4060 Rev. B 02/14Instruction SheetFlange Alignment ToolModel ATM-2Index:English Instructions ...
10101.0 INSTRUCTIONS POUR LA RÉCEPTIONA la réception du matériel, veuillez contrôler qu’aucun composant n’a été endommagé par le transport. Ces dommag
1111L'outil d'alignement Enerpac ATM-2 a été conçu pour simplifier les opérations. Il est:• Sans danger• Simple à utiliser• Ne cause aucun
1212hexagonale de 4 mm.ÉTAPE 3: Retirer le capot et éliminer toute saleté ou corrosion des pièces mobiles.ÉTAPE 4: Inspecter les composants pour i
1310.0 TABLEAU DES APPLICATIONS13Catégorie ADiamètre intérieur de la bride3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12"
14Catégorie150Diamètre intérieur de la bride3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8"
15Catégorie150Diamètre intérieur de la bride2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 2
1637 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
1717L4060 Rev. B 02/14BedienungsanleitungFlanschausrichtungswerkzeugModell ATM-2Abschnitt Seite 1.0 Beim Empfang zu beachten ...
18181.0 ANWEISUNGEN FÜR DEN EMPFANGÜberprüfen Sie alle Komponenten optisch auf Transport-schäden, da Transportschäden nicht unter die Garantie fallen.
1919• Belastbarkeit von bis zu 1 Tonne [10 kN]• sowie durch seine Eignung für viele gängige Flanschgrößen aus.4.0 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Den äu
21.0 RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage. Shipping damage is not covered by warranty. If shipping damage is fou
2020Hinweis: Mobilgrease XHP™ 222 Spezialfett oder ein gleichwertiges Hochleistungsfett der selben hohen Qualität verwenden.7.0 FEHLERSUCHE UND -BEHEB
2110.0 TABELLEN MIT DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGSBEREICHEN21Baureihe ARohrnenn-weite3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10"
22Baureihe150Rohrnenn-weite3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12"
23Baureihe150Rohrnenn-weite2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22"
2437 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
2525L4060 Rev. B 02/14Foglio di istruzioniAttrezzo per l'allineamento delle flangeModello ATM-2Paragrafo Pagina 1.0 Istruzioni da seguire a
26261.0 ISTRUZIONI DA SEGUIRE ALLA RICEZIONEIspezionare visivamente tutti i componenti alla ricerca di eventuali danni. I danni causati dalla spedizio
27274.0 FUNZIONAMENTO 1. Determinare il punto di massimo disallineamento2. Posizionare il gancio di sollevamento dell'attrezzo nel foro del bul
2828Nota: utilizzare il grasso Mobilgrease XHP ™ 222 o un grasso equivalente di ottima qualità per supporti usati con carichi pesanti.7.0 RISOLUZIONE
2910.0 TABELLE SULL'AREA DI APPLICAZIONE29Classe AMisura no-minale tubo/connessione3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10
34.0 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Determine the maximum point of misalignment.2. Guide the lift hook of the tool into the bolt hole at the maximum point
30Classe150Misura no-minale tubo/connessione3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8"
31Classe150Misura nominale tubo/connessione2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20
3237 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
3333L4060 Rev. B 02/14Hoja de InstruccionesHerramienta de alineación de bridasModelo ATM-2Párrafo página 1.0 Instrucciones de recepción ...
34341.0 INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓNInspeccione visualmente todos los componentes en busca de posibles daños ocasionados durante el transporte. La garan
35354.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Determine el punto de máxima desalineación.2. Conduzca el gancho de elevación de la herramienta en el ori
36367.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA: LA HERRAMIENTA ESTÁ CONECTADA Y PARECE FUNCIONAR CORRECTAMENTE, PERO LA JUNTA NO SE ALINEA.CAUSA: Una obstruc
3710.0 TABLAS DE APLICACIÓN37Clase ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16&quo
38Clase150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16
39Clase150NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26&qu
47.0 TROUBLESHOOTINGPROBLEM: THE TOOL IS ATTACHED AND APPEARS TO BE FUNCTIONING PROPERLY, BUT THE JOINT WILL NOT ALIGN.CAUSE: Hidden obstruction on
4037 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
4141L4060 Rev. B 02/14HandleidingFlensuitlijngereedschapModel ATM-2Paragraaf pagina 1.0 Instructies ontvangen ...
42421.0 INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Transportschade wordt niet gedekt door de garantie. Breng de vervoerde
43434.0 BEDIENINGSINSTRUCTIES 1. Bepaal het punt waar de foutieve uitlijning het grootst is.2. Plaats op het punt waar de foutieve uitlijning het gro
44447.0 FOUTOPSPORINGPROBLEEM: HET GEREEDSCHAP IS AAN-GEBRACHT EN LIJKT TE WERKEN, MAAR DE VERBINDING WORDT TOCH NIET UITGELIJND.OORZAAK: Verborgen
4510.0 TOEPASSINGSTABELLEN45KLASSE ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16&quo
46KLASSE150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 1
47KLASSE150NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26&q
4837 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
4949L4060 Rev. B 02/14BruksanvisningFlensinnrettingsverktøyModell ATM-2Avsnitt side 1.0 Ved mottak ...
10.0 RANGE OF APPLICATION TABLES5CLASS ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16
50501.0 INSTRUKSJONER VED MOTTAKAlle komponentene må inspiseres visuelt for transportskader. Transportskader omfattes ikke av garantien. Hvis det oppd
51514.0 BRUKSANVISNING 1. Finn punktet der feiljusteringen er størst.2. Før løftekroken på verktøyet inn i bolthullet ved punktet der skjevheten er s
52527.0 FEILSØKINGPROBLEM: VERKTØYET ER FESTET OG DET SER UT TIL Å VIRKE SOM DET SKAL, MEN SKJØTEN RETTER SEG IKKE.ÅRSAK: Skjult hinder på leddet e
5310.0 BRUKSOMRÅDETABELLER53Klasse ANominel rør størrelse3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14&quo
54Klasse150Nominel rør størrelse3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12
55Klasse150Nominel rør størrelse2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22&q
5637 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
5757L4060 Rev. B 02/14Folha de InstruçõesFerramenta de Alinhamento de FlangeModelo ATM-2Parágrafo página 1.0 Instruções para o Recebimento . . .
58581.0 INSTRUÇÕES PARA O RECEBIMENTOInspecione visualmente todos os componentes verificando se houve avarias durante o transporte. Avarias no transpo
59594.0 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 1. Determine o ponto máximo de desalinhamento.2. Oriente o gancho de levantamento da ferramenta para dentro do furo d
CLASS150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16&q
6060Nota: Use graxa especial MobilgreaseXHP™ 222 ou uma graxa equivalente, de boa qualidade, para rolamentos de carga.7.0 SOLUCIONANDO PROBLEMASPROBL
6110.0 RANGE OF APPLICATION TABLES61CLASSEATNT3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15"
62CLASSE150TNT 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 1
63CLASSE150TNT2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26&q
6437 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
65L4060 修订版B 2014年02月说明书法兰调整工具型号ATM-2节 页码 1.0 接收说明...66 2.0 安全问题...
661.0 接收说明目视检查所有组件在运输过程中是否发生损坏。运输过程中发生的损坏不在保修范围内。如果发现运输损坏,立即通知承运人。承运人承担运输损坏导致的所有维修和更换费用。安全第一仔细阅读所有说明、警告和注意事项。在系统运行期间遵循所有安全预防措施,以免造成人身伤害或财产损失。对于产品不安全使
673.顺时针旋转螺杆手柄,直到驱动楔与对面法兰接触为止。将皮带穿过下放杆基座上的孔,让皮带一端穿过皮带扣,并扣住。见图3。图3皮带安装皮带孔皮带4.顺时针旋转螺杆手柄,直到对准。见图4。警告:螺杆手柄上的手压不得超过 200牛[45 磅力]。如果施加更大的力,手柄可能会断裂。切勿
6868图5检查和润滑盖板六角螺钉卡簧驱动楔滚针轴承驱动楔
6910.0应用范围表等级A公称通径3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16" 17" 18"
CLASS150TOOL\NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26
70等级150公称通径 3/4" 1"11/4"11/2"2"21/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16&q
71等级150公称通径21/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26"
7237 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
73L4060 Rev.B 02/14取扱説明書フランジアラインメントツール型式ATM-2セクション 頁 1.0 ご使用の前に...
741.0ご使用の前に構成部品はすべて輸送時に損傷を受けていないか目視検査をしてください。輸送時の損傷は保証の対象になりません。輸送時の損傷を見つけた場合はすぐに運送業者に通知してください。運送業者は輸送時の損傷から生じた一切の修理費および交換費に責任を負います。安全事項すべての取扱説明書、警告
754.0ご使用の前に1.位置ずれの最大点を判断します。2.ツールのリフトフックを位置ずれの最大点のボルト穴に差し込みます。フックをボルト穴と水平に保持しつつ、ドロップレッグを緩めてパイプまで下ろします。つまみねじを締め、レッグを固定します。図2を参照してください。平行図2フランジへの
767.0トラブルシューティング問題: ツールが取り付けられ、正しく機能しているように見えるが、継手の位置が調整されない。原因: 継手または周辺パイプの何かが障害となっているか、継手の調整に必要な荷重がATM-2の能力(1トン[10 kN])を超えています。解決方法:a. 継手の周辺に障害
7710.0適応範囲表クラス ANPS31/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16" 17" 18&quo
78クラス150NPS 3/4" 1"11/4"11/2"2"21/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16&q
79クラス150NPS21/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26"
1.46"[37 mm]1.50"[38 mm]2.13"[54 mm]1.99"[50 mm]5.94"[151 mm]2.83"[72 mm]0.83"[21 mm]3.58"[91 mm]1.99"[50
8037 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
81L4060 Rev. B 02/14지시표플랜지 정렬 공구모델 ATM-2 절 페이지 1.0 수령 지침 ...82 2.0 안전 문제 ...
82821.0 수령 지침배송 중 구성품이 손상되지 않았는지 육안으로 확인합니다. 배송 중 발생한 손상에 대해서는 보증이 적용되지 않습니다. 배송 중 발생한 손상이 확인될 시에는 즉시 운송업체에 통보하십시오. 배송 중 발생한 손상에 대해서
83834.0 작업 지침 1. 정렬 오류의 최대점을 결정합니다.2. 정렬 오류 최대점에서 공구의 리프트 후크를 볼트 구멍에 밀어넣습니다. 후크가 볼트 구멍에서 평평하게 걸려있는 동안 드롭 레그를 풀어 파이프까지 내려야 합니다. 그 다음
84847.0 문제 해결문제: 공구가 부착되고 정상 작동하는 듯 하나 조인트를 정렬할 수 없습니다.원인: 조인트 또는 주변 파이프에 보이지 않는 장애물이 있거나, 조인트 정렬에 필요한 부하가 ATM-2의 부하보다 큽니다.(1 톤[10kN]).해결
8510.0 적용 범위 표85등급 ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16" 17" 18&q
86등급150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16&qu
87등급150NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24" 26"
8837 mm[1.46"]38 mm[1.50"]54 mm[2.13"]50 mm[1.99"]151 mm[5.94"]72 mm[2.83"]21 mm[0.83"]91 mm[3.58"]50 mm[1.99&
Notes:...
99L4060 Rév. B 02/14Manuel d'instructionsOutil d'alignement de brideModèle ATM-2Paragraphe page 1.0 Instructions pour la réception ...
Notes:...
Notes:...
Australia and New ZealandActuant Australia Ltd. Block V Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaT +61 (0)2
Comments to this Manuals