Enerpac S-Series User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Enerpac S-Series. Enerpac S-Series User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 264
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Sheet

Instruction SheetS-Series Hydraulic Torque WrenchesEIS591131English (GB) Rev. B 03/2008

Page 2

10ENGLISH4.3.1 To tighten a nut or bolt (fig. G)• Position the tool on the nut or bolt inthe orientation as shown.• Operate the pump until the nut or

Page 3 - S-Series

4ESPAÑOLEnerpac declara que estos modeloscumplen las normas y directivas aplicablesemitidas por la Unión Europea.Si desea una lista detallada, consult

Page 4 - 2 Safety

ESPAÑOL5- No coloque ningún objeto entre elbrazo de reacción y el punto dereacción. Mantenga las manguerasalejadas de los puntos de reacción.- No se c

Page 5

- En condiciones duras, la herramientadebe limpiarse y lubricarse con mayorfrecuencia. (véase la sección 5.0).- Antes del uso, compruebe que lostornil

Page 6

3.2.2 Para desmontar el eje deaccionamiento• Pulse y mantenga pulsado el botónde desbloqueo (2).• Tire del eje de accionamiento (1)hasta que se suelte

Page 7

8ESPAÑOL3.6 Para conectar las mangueras (fig. E)Asegúrese de que todos losaccesorios cumplan los requisitos depresión. Asegúrese de que losacoplamient

Page 8

ESPAÑOL94 Funcionamiento4.1 Antes del funcionamiento- Asegúrese de que la tuerca o el pernoque va a apretarse estén limpios y notengan polvo.- Asegúre

Page 9 - 4 Operation

10ESPAÑOL4.3.1 Para apretar una tuerca o perno(fig. G)• Coloque la herramienta sobre latuerca o perno en la orientación quese muestra.• Accione la bom

Page 10

5 Mantenimiento y solución de problemasEl usuario puede realizar elmantenimiento preventivo de laherramienta. El mantenimientocompleto debe ser reali

Page 11

• Libere la presión y asegúrese de queel pistón se repliegue totalmente.• Fije la protección del alojamiento.5.2 Mantenimiento completo5.2.1 Desmontaj

Page 12

pinza para obturadores. • El extremo del anillo debe estarcolocado en la ranura del casquillopara que la pinza para obturadores sesitúe bajo el casqui

Page 13

5 Maintenance and troubleshootingPreventative maintenance can becarried out by the user. Fullmaintenance must be carried out byan approved and author

Page 14

5.3 Solución de problemasSíntoma Causa SoluciónEl cilindro no avanza ni se repliega El acoplamiento de conexión Sustituya el acoplamientorápida está

Page 15

6 Especificaciones técnicas6.1 Capacidades y dimensiones (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Eje de accionamiento pulgadas 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2T

Page 16

16ESPAÑOL166.2 Ajustes de par de torsiónPara ajustar el par de torsión, ajuste la presión de la bomba en función del siguientecálculo:- Presión de bom

Page 17

ESPAÑOL17176.2.1 Ajustes de par de torsiónS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Presión Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm)de la bomba (bares)69 19

Page 18

18ESPAÑOL7.3 Kit de obturadores del colectorgiratorio (artículo 2.0)- 2 Juntas tóricas de la cara del pasador del colector giratorio- 1 Junta tórica d

Page 19 - 7 Recommended spare parts

ESPAÑOL19197.6 Kit de herramientas recomendadoS1500- 1 Llave de 7/8”- 1 Llave de 3/4”- 1 Llave de 5/8”- 1 Alicates para arandelas de retención- 1 Herr

Page 20

20ESPAÑOL

Page 21

ESPAÑOL21

Page 22

22ESPAÑOL

Page 23

Póngase en contacto con Enerpac si no encuentra el CD-ROM adjunto en sumanual o visite el sitio web www.enerpac.com para descargar el manual.

Page 24

5.2 Full maintenance5.2.1 Piston removal (fig. J)• Remove all components as describedfor preventative maintenance.• Remove the circlip from the swivel

Page 25 - Manuel d'instructions

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 26

HandleidingHydraulische momentsleutelsS-SerieEIS591131Nederlands (NL) Rev. B 03/2008

Page 27

Kies de gewenste productserie uit de linkerhelft van het scherm. Klik vervolgens op de gewenste taal. De volgende talen staan in de lijst:CD met handl

Page 28 - 1 Introduction

NEDERLANDS3Index1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Veiligheid . . . . .

Page 29

4NEDERLANDSEnerpac verklaart dat deze modellenvoldoen aan de toepasselijke standaardenen richtlijnen verstrekt door de EuropeseGemeenschap. Voor een g

Page 30

NEDERLANDS5- Plaats geen enkel object tussen dereactiearm en het reactiepunt. Houd de slangen uit de buurt van dereactiepunten.- Ga niet in de lijn va

Page 31

- Indien de sleutel van een hoogte valt,dient de machine nagekeken teworden vóór een volgend gebruik.- Bij zware omstandigheden moet hetgereedschap va

Page 32

NEDERLANDS7Fig. C3.2.2 De aandrijfas verwijderen• Druk de ontgrendelingsknop (2) in enhoud deze ingedrukt.• Trek aan de aandrijfas totdat deze loslaat

Page 33 - 4 Fonctionnement

8NEDERLANDS3.6 Aansluiten van de slangen (fig. E)Zorg ervoor dat alle accessoiresvoldoen aan de vereisten voor dedruk.Let erop dat de snelkoppelingen

Page 34

NEDERLANDS94 Bediening4.1 Voorafgaand aan de bediening- Let erop dat de vast te draaien moerof bout schoon en stofvrij is.- Let erop dat de moer of bo

Page 35

• Remove the cylinder bush (25) bypushing a suitable drift through thefront of the tool onto the bush.• Remove both bush seals.5.2.3 Reaction arm remo

Page 36

10NEDERLANDS4.3.1 Vastdraaien van een moer of bout(fig. G)• Plaats de machine op de moer ofbout in de richting zoals afgebeeld.• Bedien de pomp tot de

Page 37

NEDERLANDS115 Onderhoud en foutopsporingDe gebruiker kan preventiefonderhoud verrichten. Volledigonderhoud dient te worden verrichtdoor een goedgekeu

Page 38

• Monteer de componenten inomgekeerde volgende weer behalvede behuizing. Zorg ervoor dat de kruk,aandrijfschoen, ratel en krukpen goedworden aangebrac

Page 39

5.2.2 Verwijderen van de cilinderbus (fig. K)(voor S1500/S3000/S6000/S11000)Verwijder alleen de cilinderbus als ereen vloeistoflekkage is in hethoofdg

Page 40

5.3 FoutopsporingSymptoom Oorzaak MiddelCilinder maakt geen slag Snelkoppeling is beschadigd Vervang de koppelingSnelkoppeling is niet aangesloten Sl

Page 41

NEDERLANDS15AFDBC HGEFig. L6 Technische specificaties6.1 Capaciteiten en afmetingen (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Aandrijfas inch 3/4 1 1 1/2

Page 42 - 7 Pièces détachées

6.2 Instellingen voor aanhaalmomentOm het aanhaalmoment in te stellen, stelt u de pompdruk af volgende de volgendeberekening:- Pompdruk = Aanhaalmomen

Page 43

6Instellingen voor aanhaalmomentS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pompdruk Aanhaal- Aanhaal- Aanhaal- Aanhaal- Aanhaal-(bar) moment (Nm) moment (Nm) mome

Page 44 - FRANÇAIS

7 Aanbevolen reserve-onderdelen7.1 Bestellen van reserve-onderdelenGeef bij het bestellen van reserve-onderdelen onderstaande informatieaan:- Eenheids

Page 45

7.2 Afdichtingskit (item 3.0)- 1 O-ring deksel- 1 T-afdichting zuiger- 1 O-ring zuigerborgmoer - klein- 1 O-ring zuigerborgmoer - groot- 1 T-afdichtin

Page 46

5.3 Trouble shootingSymptom Cause RemedyCylinder does not advance or retract Quick-connect coupling Replace the couplingis damagedQuick connect- coup

Page 47

S11000- 1 7/8” steeksleutel- 1 3/4” steeksleutel- 1 5/8” steeksleutel- 1 Veerringtang- 1 Afdichtings-verwijderingsgereedschap- 1 26 mm dop- 1 ø 4 x 40

Page 48

NEDERLANDS21

Page 50

Neem contact op met Enerpac wanneer de CD niet is bijgevoegd of bezoek www.enerpac.com om de handleiding te downloaden.

Page 51 - S-Serie

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 52 - 1 Einführung

Manual de instruçõesTorquímetro hidráulicoSérie SEIS591131Portugues (PT_BR) Rev. B 03/2008

Page 53

Selecione a série do produto pretendido, no lado esquerdo da tela e depois clique no idioma desejado. Incluemse os seguintes idiomas:CD com manuais de

Page 54

PORTUGUÊS3Índice1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Segurança . . . . . . .

Page 55

4PORTUGUÊSEnerpac declara que estes modelos estãode acordo com as normas e exigênciasemitidas pela Comunidade Européia.Consulte a lista pormenorizada

Page 56

PORTUGUÊS5- Não se coloque na linha dedeslocamento da ferramenta quandoa mesma estiver em funcionamento.Se a ferramenta se soltar da porca oudo parafu

Page 57 - 4 Betrieb

ENGLISH156 Technical specifications6.1 Capacities and dimensions (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Drive shaft inch 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2Socket

Page 58

- Em condições severas a ferramentadeve ser limpa e lubrificada com maisfreqüência. (vide seção 5.0).- Verificar se os parafusos na mangado eixo (vide

Page 59 - 5 Wartung und Fehlersuche

PORTUGUÊS7Fig. C3.3 Seleção de direcionamento datransmissão (fig. B)• Para operações de aperto, ajuste o eixo de acionamento (1) naferramenta, conform

Page 60

8PORTUGUÊS3.6 Ligação das mangueiras (fig. E)Certifique-se de que todos osacessórios estão de acordo com asexigências de pressão. Certifique-sede que

Page 61

PORTUGUÊS94 Operação4.1 Antes da operação- Certifique-se de que a porca ouparafuso a serem apertados estãolimpos e livres de poeira.- Certifique-se de

Page 62

10PORTUGUÊS4.3.1 Para apertar uma porca ou umparafuso (fig. G)• Posicione a ferramenta sobre a porcaou o parafuso na direção conformemostrado.• Acione

Page 63

5 Manutenção e identificação de problemasO usuário poderá efetuar amanutenção preventiva. A manutenção completa deve serrealizada por um técnico apro

Page 64

5.2 Manutenção completa5.2.1 Remoção do êmbolo (fig. J)• Remova todos os componentes, talcomo descrito, para uma manutençãopreventiva.• Retire a mola

Page 65

5.2.2Remoção da bucha do cilindro (fig. K)Somente remova a bucha do cilindrocaso haja vazamento do fluídohidráulico na área da cabeça.• Pressione radi

Page 66

5.3 Identificação de problemasSintoma Causa SoluçãoO cilindro não avança ou retorna Conexão de engate rápido Substitua a conexãoestá danificadaA con

Page 67 - 7 Empfohlene Ersatzteile

6 Especificações técnicas6.1 Capacidades e dimensões (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Eixo de acionamento polegada 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2Capaci

Page 68

16ENGLISH6.2 Torque settingsTo set the torque, adjust the pump pressure according to the following calculation:- Pump pressure = Torque / Torque facto

Page 69

16PORTUGUÊS166.2 Valores de torquePara ajustar o torque, regule a pressão da bomba com base no cálculo que se segue:- Pressão da bomba = Torque / Fato

Page 70

PORTUGUÊS17176.2.1 Valores do torquePressão da S1500 S3000 S6000 S11000 S25000bomba (bar) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm)

Page 71

18PORTUGUÊS7.3 Jogo de vedação do manifoldgiratório (item 2.0)- 2 Anéis tipo “O” do pino dos manifolds giratórios - 1 Anel tipo “O” do pino do manifol

Page 72

PORTUGUÊS19197.6 Jogo de ferramentas recomendadoS1500- 1 Chave de bocas 7/8”- 1 Chave de bocas 3/4”- 1 Chave de bocas 5/8”- 1 Alicate tipo trava- 1 Fe

Page 74

PORTUGUÊS21

Page 75 - Serie S

22PORTUGUÊS

Page 76 - 1 Introduzione

Por favor, entre em contato com Enerpac, caso o CD não esteja incluído ou baixe o manual através do site web www.enerpac.com.

Page 77

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 78

InstruktionsbokHydraulisk momentnyckelS-serien EIS591131Svenska (SE) Rev. B 03/2008

Page 79

6.2.1 Metric system tableS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pump pressure (bar) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm)69 190 434 814

Page 80

Välj den önskade produktserien till vänster på skärmen, klicka sedan på önskat språk. Följande språk finns med:CD med bruksanvisningar i PDF-formatCD:

Page 81 - 4 Funzionamento

SVENSKA3Index1 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Säkerhet . . . . . . . . .

Page 82

4SVENSKA2 SäkerhetVar medveten om att användaren bärfullständigt ansvar vid användning av dettaredskap. Enerpac är inte ansvarigt förmaterial- eller k

Page 83

SVENSKA5förflyttning. Tryck och belastning är däremot mycket kraftiga. Håll händerna undan frånmonteringsdetaljen som ska lossaseller dras åt.- Kontro

Page 84

6SVENSKAFig. A3 Montering och inställningar3.1 Översikt och detaljer (fig. A)1 Drivaxel2 Släppningsknapp drivaxel3 Svivlande koppling4 Uttag för matni

Page 85

SVENSKA7Fig. C3.4 Montera och avlägsna ensexkanthylsa (fig. C)3.4.1 Montera en sexkanthylsa• Sätt hylsan (9) på drivaxeln (1).• Placera spärrstiftet (

Page 86

8SVENSKA3.6 Koppling av slangarna (fig. E)Kontrollera att alla tillbehör tål deterfordrade trycket.Kontrollera att snabbkopplingarnasitter stadigt på

Page 87

SVENSKA94 Användning4.1 Före bruk- Kontrollera att muttern eller bultensom ska fästas är ren och fri fråndamm.- Se till att muttern eller bulten löper

Page 88

10SVENSKA4.3.1 Dra åt en bult eller mutter (fig. G)• Placera verktyget påmonteringsdetaljen i den visaderiktningen.• Aktivera pumpen tills muttern ell

Page 89

5 Underhåll och felsökningFörebyggande underhåll kan utförasav användaren. Komplett underhållmåste utföras av en godkänd ochbefogad tekniker som är u

Page 90

6.2.2 Imperial system tableS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pump pressure (psi) Torque Torque Torque Torque Torque (Ft.lbs) (Ft.lbs) (Ft.lbs) (Ft.lb

Page 91

5.2 Komplett underhåll.5.2.1 Avlägsna kolven (fig. J)• Avlägsna alla delar enligtbeskrivningen vid förebyggandeunderhåll.• Avlägsna spärringen frånsvä

Page 92 - ITALIANO

5.2.2 Avlägsna cylinderhylsan (fig. K)Avlägsna endast cylinderhylsan omdet läcker hydraulvätska runt huvudet.• Tryck låsringen (24) radiellt inåt mede

Page 93

5.3 FelsökningSymptom Orsak ÅtgärdCylindern skjuts inte ut eller Snabbkopplingen skadad Byt ut kopplingendras inte in Snabbkopplingen ej kopplad Ans

Page 94

SVENSKA15AFDBC HGEFig. L6 Tekniska specifikationer6.1 Kapaciteter och dimensioner (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Drivaxel inch 3/4 1 1 1/2 1 1

Page 95

16SVENSKA6.2 MomentinställningarStäll in vridmomentet genom att justera trycket enligt nedanstående beräkning:- Pumptryck = Vridmoment / MomentfaktorM

Page 96

SVENSKA176.2.1 Tabell metriskt systemS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pumptryck (bar) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm)69 190

Page 97 - Manual de instrucciones

7.3 Svänggrenrörets packningssats(punkt 2.0)- 2 O-ringar svänggrenrörets stiftyta- 1 Svänggrenrörstiftets O-ring- 2 Svänggrenrörblockets O-ringar- 1 G

Page 98

SVENSKA197.6 Rekommenderad verktygssatsS1500- 1 7/8” skruvnyckel- 1 3/4” skruvnyckel- 1 5/8” skruvnyckel- 1 Tång för spärring- 1 Packningsutdragare- 1

Page 101

7 Recommended spare parts7.1 To order spare partsQuote the information below whenordering spare parts:- The assembly name and serialnumbers.- The comp

Page 102

22SVENSKA

Page 103

Var god kontakta Enerpac om CD:n saknas, eller besök www.enerpac.com för att hämta bruksanvisningen.

Page 104

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 105 - 4 Funcionamiento

BruksanvisningHydraulisk muttertrekkerS-serienEIS591131Norsk (NO) Rev. B 03/2008

Page 106

Velg ønsket produktserie på venstre side av skjermen og klikk på ønsket språk. Følgende språk er oppført:CD med instruksjonshåndböker i PDF-formatCDen

Page 107

NORSK3Index1 Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sikkerhet . . . . . . . . . .

Page 108

4NORSK2 SikkerhetVær oppmerksom på at brukeren bærerdet fulle ansvaret under bruken av detteverktøyet. Enerpac er ikke ansvarlig formaterial- eller pe

Page 109

NORSK5imidlertid svært kraftig. Hold hendeneunna mutteren/bolten som skal løsneseller tiltrekkes.- Kontroller at nøkkelen som holdermutteren eller bol

Page 110

6NORSKFig. A3 Montering og innstilling3.1 Oversikt og funksjoner (fig. A)1 Drivtapp2 Utløserknapp for drivtapp3 Svivelkupling4 Kupling for fremkjøring

Page 111

NORSK7Fig. C3.4 Montere og demontere en kraftpipe(fig. C)3.4.1 Montere en kraftpipe• Monter kraftpipen (9) på drivtappen (1).• Fest sikringspinnen (10

Page 112

Choose the required product series from the left side of the screen, then click on the required language. The following languages are listed:CD with I

Page 113

S3000- 1 7/8” spanner- 1 3/4” spanner- 1 5/8” spanner- 1 Circlip pliers- 1 Seal extraction tool- 1 20 mm socket- 1 ø 4 x 25 mm PCD pin spanner- 1 1,5

Page 114 - 7 Piezas de repuesto

8NORSK3.6 Kople til slangene (fig. E)Kontroller at alt tilbehør tåler detnødvendige trykket.Kontroller at hurtigkuplingene er sikretfør du aktiverer v

Page 115

NORSK94 Bruk4.1 Før bruk- Kontroller at mutteren eller bolten somskal festes, er ren og fri for støv.- Kontroller at mutteren eller bolten gårriktig i

Page 116

10NORSK4.3.1 Trekke til en mutter eller bolt (fig. G)• Plasser verktøyet på mutteren ellerbolten i retningen som vises.• Aktiver pumpen til mutteren e

Page 117

5 Vedlikehold og feilsøkingForebyggende vedlikehold kan utføresav brukeren. Komplett vedlikehold måutføres av en godkjent og autoriserttekniker som e

Page 118

5.2 Komplett vedlikehold5.2.1 Fjerning av stempel (fig. J)• Fjern alle komponentene sombeskrevet for forebyggendevedlikehold.• Fjern låseringen fra sv

Page 119

• Fjern sylinderbøssingen (25) ved åskyve en egnet tapp gjennom forsidenav verktøyet og på bøssingen.• Fjern begge bøssingpakningene.5.2.3 Fjerne reak

Page 120 - Internet: www.enerpac.com

5.3 FeilsøkingSymptom Årsak LøsningSylinderstempel beveger Hurtigkuplingen er skadet Bytt ut kuplingenseg ikke ut eller inn Hurtigkuplingen er ikke

Page 121 - Handleiding

6 Tekniske spesifikasjoner6.1 Kapasitet og mål (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Drivstapp tommer 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2Kraftpipe kapasitet mm 1

Page 122 - КИЙ (RU)

16NORSK166.2 MomentinnstillingerStill inn momentet ved å justere trykket i henhold til følgende beregninger:- Pumpetrykk = Moment / momentfaktor

Page 123 - Handleiding Hydraulische

17NORSK176.2.1 MomentinnstillingerS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pumpetrykk (bar) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm)69 190 43

Page 125

7.2 Pakningssett (punkt 3.0)- 1 O-ring for pakning- 1 T-pakning for stempel- 1 O-ring for stempellåsemutter -liten- 1 O-ring for stempellåsemutter -st

Page 126

19NORSK197.6 Anbefalt verktøysettS1500- 1 7/8” skrunøkkel- 1 3/4” skrunøkkel- 1 5/8” skrunøkkel- 1 Tang for låsering- 1 Pakningsuttrekker- 1 14 mm nøk

Page 127

20NORSK

Page 128

NORSK21

Page 130

Kontakt Enerpac hvis CDen ikke følger med, eller gå til www.enerpac.com forå laste ned håndboken.

Page 131

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 132

KäyttöohjeHydraulinen momenttiavainS-sarjaEIS591131Suomi (FI) Rev. B 03/2008

Page 133 - 5.2.6 Opnieuw assembleren

Valitse tarvittava tuotesarja näytön vasemmalta puolelta ja napsauta sitten tarvittavaa kieltä. Luettelossa ovat seuraavat kielet:PDF-muotoisen käyttö

Page 134 - van de vertandingen

SUOMI3Indeks1 Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Turvallisuus . . . . . . . .

Page 135

22ENGLISH

Page 136

4SUOMI2 TurvallisuusOta huomioon, että työkalun käytön aikanakaikki vastuu on käyttäjällä. Enerpac ei olevastuussa työkalun väärinkäytöstäaiheutuvista

Page 137

SUOMI5- Varmista, että avain, jonka tarkoituson pitää mutteri tai pulttivastakkaisessa päässä, on kiinnitetty. - Käytä aina Enerpacin pumppuja jaletku

Page 138 - 7 Aanbevolen reserve

6SUOMIKuva A3 Kokoaminen ja säädöt3.1 Yleiskuva ja ominaisuudet (kuva A)1 Vääntiö2 Vääntiön vapautuspainike3 Kääntyvä liitin4 Työliikkeen pikaliitin5

Page 139 - - 1 Borgschroeven reactiearm

SUOMI7Kuva C3.4 Kuusiohylsyn asentaminen jairrottaminen (kuva C)3.4.1 Kuusiohylsyn asentaminen• Aseta hylsy (9) käyttöakseliin (1).• Asenna pidäketapp

Page 140

8SUOMI3.6 Letkujen kytkeminen (kuva E)Varmista, että kaikki lisälaitteet ovatpainevaatimusten mukaisia. Kytkeliittimet siten että letkuissa ei olepain

Page 141 - NEDERLANDS

SUOMI94 Käyttö4.1 Ennen käyttöä- Varmista, että kiristettävä mutteri taipultti on puhdas eikä siinä ole tomua.- Varmista, että mutteri tai pultti onku

Page 142

10SUOMI4.3.1 Mutterin tai pultin kiristäminen (kuva G)• Aseta työkalu mutteriin tai pulttiinkuvan osoittamalla tavalla.• Käytä pumppua, kunnes mutteri

Page 143

5 Huolto ja vianetsintäKäyttäjä voi suorittaaennaltaehkäisevää huoltoa. Työkalunkoko huollon saa suorittaa vainEnerpacin osoittama hyväksytty javaltu

Page 144

5.2 Koko huolto5.2.1 Männän irrotus (kuva J)• Irrota kaikki komponentit kuvatullatavalla ennaltaehkäisevää huoltoavarten.• Irrota lukkorengas kääntyvä

Page 145 - Manual de instruções

5.2.2 Sylinterin holkin vaihtaminen (kuva K)Vaihda sylinterin holkki vain, jos päänalueella on hydraulinesteen vuotoa.• Paina pidäkerengasta (24)sätei

Page 146

Please contact Enerpac if the CD is not included,or visit www.enerpac.com for a download of the manual.

Page 147 - Série S

5.3 VianetsintäOire Syy KorjausSylinteri ei liiku eteenpäin Pikaliitin on vahingoittunut Vaihda liitintai vetäydy sisään Pikaliitintä ei ole liitett

Page 148 - 1 Introdução

6 Tekniset tiedot6.1 Mometit ja mitat (kuva L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Vääntiö tuumaa 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2Hylsyn kapasiteetti mm 15 - 50 20 -

Page 149

16SUOMI166.2 MomenttiasetuksetSäädä momentti säätämällä pumpun painetta seuraavan laskutoimituksen mukaisesti:- Pumpun paine = Momentti / Momentti

Page 150

17SUOMI176.2.1 Momentin säätöS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pumpun paine Momentti Momentti Momentti Momentti Momentti(bar) (Nm) (Nm) (Nm) (Nm) (Nm)69

Page 151

18SUOMI7.3 Kääntyvän liittimen tiivistyssarja(osa 2.0)- 2 Kääntyvän liittimen tapin O-renkaat- 1 Kääntyvän liittimen tapin O-rengas- 2 Kääntyvän liitt

Page 152

19SUOMI197.6 Suositeltu työkalusarjaS1500- 1 7/8” ruuviavain- 1 3/4” ruuviavain- 1 5/8” ruuviavain- 1 Lukkorengaspihdit- 1 Tiivisteen irrotustyökalu-

Page 154

SUOMI21

Page 156

Jos mukana ei tule CD:tä, ota yhteyttä Enerpaciin tai lataa käyttöohje sivustolta www.enerpac.com.

Page 157

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 158

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 159

   S- EIS591131Pycc (RU)Rev. B 03/2008

Page 160

pe eoxoy cep poy  eo ac paa, a !ae "ee #$  peyeo!. B cce pee cey"e !:CD c

Page 161

PYCCAAA31  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  . . . . . . . .

Page 162 - 7 Peças sobressalentes

4PYCC  CES1500/S3000/S6000/S11000/S25000Enerpac ,       ,

Page 163

PYCC5     .-     .-   -

Page 164 - PORTUGUÊS

6PYCC-  ,           . 

Page 165

PYCC73   3.1    (. A)1 -2  -3  4  5  6 

Page 166

8PYCC3.4      (. )3.4.1   •    (9) - (1)

Page 167

PYCC93.6   (. ),      .  ,

Page 168

Manuel d'instructionsClé dynamométrique hydrauliqueSérie SEIS591131Français (FR) Rev. B 03/2008

Page 169 - Instruktionsbok

10PYCC- Enerpac       .4.2     

Page 170

PYCC4.3.2    (. H)•   .  .•     ,  

Page 171 - S-serien

5       .  

Page 172 - 1 Inledning

PYCC13•   .      (15).    Enerpac.• 

Page 173

    (17).•    (22)   .•   (23),  

Page 174

PYCC155.2.5  •      :- - 

Page 175

5.3             

Page 176

6  6.1     (. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000-  3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2 

Page 177 - 4 Användning

6.2    ,    ,       :- 

Page 178

PYCC196.2.1     S1500 S3000 S6000 S11000 S25000 , ()     

Page 179

Sélectionnez la série de produit requise du côté gauche de l'écran puis cliquez sur la langue de votre choix. Les langues suivantes sont listées

Page 180

20PYCC7   7.1       ,  :-   

Page 181

7.6  S1500- 1   7/8”- 1   3/4”- 1   5/8”- 1    - 1 

Page 182

22PYCC

Page 183

/c oa-c ocycye, o'ayca, opaec$  Enerpac !ae a ca www.enerpac.com  !a*py!$ pyooco.

Page 184

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 185

FRANÇAIS3Indice1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sécurité . . . . . . . .

Page 186 - 7 Rekommenderade reservdelar

4FRANÇAISEnerpac déclare que ces modèlesrespectent les normes et directives envigueur émises par l’Union Européenne.Pour une liste détaillée, voir la

Page 187

FRANÇAIS5- Ne placez aucun objet entre le bras deréaction et le point de réaction.Maintenez les flexibles écartés despoints de réaction.- Ne vous tene

Page 188

ENGLISH3Index1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Safety . . . . . . . . . . .

Page 189

- Dans des conditions exigeantes, l'outildoit être nettoyé et lubrifié plussouvent (voir paragraphe 5.0).- Vérifiez avant utilisation que la goup

Page 190

FRANÇAIS7Fig. C3.2.2 Retrait de l’axe d’entraînement• Appuyez sur le bouton de déblocage(2) sans le relâcher.• Tirez l’axe d’entraînement (1) pour lel

Page 191

8FRANÇAIS3.6 Connexion des flexibles (fig. E)Assurez-vous que tous lesaccessoires respectent les impératifsde pression.Assurez-vous que les raccordsra

Page 192

FRANÇAIS94 Fonctionnement4.1 Avant l’utilisation- Assurez-vous que le boulon/écrou à serrer est propre et sans poussière.- Assurez-vous que le boulon/

Page 193 - Bruksanvisning

10FRANÇAIS4.3.1 Serrage d’un boulon/écrou (fig. G)• Positionnez l’outil sur l’écrou ou leboulon selon l’orientation illustrée.• Actionnez la pompe pou

Page 194

FRANÇAIS115 Entretien et dépannageL’entretien préventif peut être effectuépar l’utilisateur. L’entretien completdoit être effectué par un techniciena

Page 195 - Bruksanvisning Hydraulisk

• Montez les composants dans l’ordreinverse, sauf pour le carter deprotection. Assurez-vous que la bielle,le segment, le cliquet et la goupille debiel

Page 196 - 1 Innledning

5.2.2 Retrait de la douille de vérin (fig. K)Retirez la douille du vérin uniquementen cas de fuite de liquide hydrauliqueau niveau de la tête.• Exerce

Page 197

5.3 DépannageSymptôme Cause SolutionLe vérin n’avance pas ou se rétracte Raccord rapide endommagé Remplacez le raccordRaccord rapide déconnecté Conne

Page 198

FRANÇAIS15AFDBC HGEFig. L6 Spécifications techniques6.1 Capacités et dimensions (fig. K)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Axe d’entraînement pouce 3/4 1

Page 199

4ENGLISHEnerpac declares that these models meetthe applicable standards and directivesissued by the European Community.For a detailed list refer to th

Page 200

16FRANÇAIS6.2 Réglages de couplePour régler le couple, ajustez la pression de pompe selon le calcul suivant :- Pression de pompe = Couple / Facteur de

Page 201

FRANÇAIS176.2.1 Paramètres de coupleS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pression Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm)de pompe (bar)

Page 202

7 Pièces détachées recommandées7.1 Commande de pièces détachéesVous devez fournir les informationssuivantes lors de la commande depièces détachées :-

Page 203

7.6 Kit d’outil recommandéS1500- 1 clé 7/8”- 1 clé 3/4”- 1 clé 5/8”- 1 pince à circlip- 1 outil d’extraction de joint- 1 douille 14 mm- 1 clé à griffe

Page 204

20FRANÇAIS

Page 205

FRANÇAIS21

Page 206

22FRANÇAIS

Page 207

Veuillez contacter Enerpac si le CD est manquant ou visitez le site www.enerpac.com, pour télécharger ce manuel.

Page 208

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 209

BedienungshandbuchHydraulischer DrehmomentschlüsselS-SerieEIS591131Deutsch (DE) Rev. B 03/2008

Page 210 - 7 Anbefalte reservedeler

ENGLISH5- Do not stand in the line of movementof the tool when it is in operation. Ifthe tool separates from the nut or boltduring operation it will d

Page 211

Wählen Sie die benötigte Produktserie auf der linken Bildschirmseite und klicken Sie anschlieflend auf die erforderliche Sprache.Folgende Sprachen sind

Page 212

DEUTSCH3Index1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicherheit . . . . . . . . .

Page 213

4DEUTSCHEnerpac erklärt, dass diese Modelle diegeltenden von der EuropäischenGemeinschaft herausgegebenen Normenund Richtlinien erfüllen.Eine detailli

Page 214

DEUTSCH5- Es dürfen sich keine Körperteilezwischen dem Abstützarm und demWiderlager befinden.- Es dürfen sich keine Gegenständezwischen dem Abstützarm

Page 215

- Betreiben Sie das Werkzeug niemalsmit einer nur an der Vorlaufseiteangeschossenen Hydraulik-versorgungsverbindung, da dies dieinternen Teile beschäd

Page 216

DEUTSCH7Abb. C3.2.1 Anbringen des Antriebseinsatzes• Stecken Sie den Antriebseinsatz (1) in die Ratsche (8).• Drücken Sie auf die Entriegelung (2)und

Page 217 - Käyttöohje

8DEUTSCH3.5 Anbringen des Abstützarms (Abb. D)Der Reaktionsarm kann schrittweise um 90Grad gedreht werden, wobei die Stabilitätbis zu einem Reaktionsp

Page 218

DEUTSCH9• Schieben Sie die Muffe bis zumAnschlag in den Stecker undschrauben Sie die Überwurfmutterhandfest an.• Stecken Sie den Schlauch mit denKuppl

Page 219 - S-sarja

10DEUTSCH4.2 Einstellung des richtigenDrehmomentsDas richtige Drehmoment stellen Sie überden Druck der Pumpe ein. Eine kompletteListe der Drehmomentei

Page 220 - 1 Johdanto

DEUTSCH114.3.2 Lösen einer Mutter oder Schraube(Abb. H)• Tragen Sie am Gewinde Kriechöl auf.Lassen Sie das Öl einwirken.• Setzen Sie das Werkzeug in d

Page 221

- Use of extension pieces or long-reachsockets is not recommended. Theyincrease torsional and bending stresses,and reduce stability of the tool.- Alwa

Page 222

• Alle beschädigten Komponenten undDichtungen austauschen.• Trocken Sie alle Komponenten.Tragen Sie eine dünne SchichtMolybdändisulfid an der angegebe

Page 223

DEUTSCH13• Lösen und entfernen Sie dieKolbensicherungsmutter (21) miteinem Steckschlüssel. Um zuverhindern, dass sich der Kolbendreht, kann der Antrie

Page 224

5.2.6 Zusammenbau• Trocken Sie alle Komponenten.Tragen Sie eine dünne SchichtMolybdändisulfid an der angegebenenStelle (15) auf.• Schmieren Sie sämtli

Page 225 - 4 Käyttö

5.3 FehlersucheSymptom Ursache AbhilfeDer Zylinder fährt nicht aus oder ein. Die Schnellkupplung Erneuern Sie die Kupplung.ist beschädigt.Die Schnel

Page 226

16DEUTSCH6 Technische Daten6.1 Kapazitäten und Abmessungen (Abb. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Antriebswelle Zoll 3/4 1 1 1/2 1 1/2 2 1/2Steckschlü

Page 227

DEUTSCH176.2 DrehmomenteinstellungenUm das Drehmoment einzustellen, stellen Sie den Pumpendruck gemäß folgenderBerechnung ein:- Pumpendruck = Drehmome

Page 228

18DEUTSCH6.2.1 DrehmomenteinstellungenS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pumpendruck (bar) Drehmoment Drehmoment Drehmoment Drehmoment Drehmoment(Nm) (Nm)

Page 229

DEUTSCH197.4 Ersatzteilpaket (Position 7.0)- 1 Kupplungsstecker- 1 Kupplungsmuffe- 1 Adapter für Kupplungsstecker- 1 Sicherungsringfür Gehäusebuchse-

Page 230

20DEUTSCHS3000- 1 7/8” Schraubenschlüssel- 1 3/4” Schraubenschlüssel- 1 5/8” Schraubenschlüssel- 1 Sprengringzange- 1 Dichtungsabzieher- 1 20 mm Steck

Page 231

DEUTSCH21

Page 232

ENGLISH7Fig. C3.4 To fit and remove a hex socket (fig. C)3.4.1 To fit a hex socket• Position the socket (9) onto the driveshaft (1).• Fit the retainin

Page 233

22DEUTSCH

Page 234 - 7 Suositellut varaosat

Nehmen Sie bitte Kontakt mit Enerpac auf, falls die CD nicht beigefügt ist, oder besuchen Sie www.enerpac.com, um das Handbuch herunter zu laden.

Page 235

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 236

Manuale di istruzioniChiavi dinamometriche idraulicheSerie SEIS591131Italiano (IT) Rev. B 03/2008

Page 237

Selezionare la serie di prodotti sul lato sinistro dello schermo e fare clic sulla lingua desiderata. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue:C

Page 238

ITALIANO3Indice1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicurezza . . . . . . . .

Page 239

4ITALIANOEnerpac dichiara che questi modelli sonoconformi agli standard applicabili e alledirettive emesse dalla Comunità europea.Per l’elenco dettagl

Page 240

ITALIANO5- Non soffermarsi lungo il percorsodell’attrezzo mentre è in funzione. Sel’attrezzo dovesse staccarsi dal dadoo dal bullone durante l’operazi

Page 241 -   

- In condizioni lavorative difficilil'attrezzo deve essere pulito elubrificato più frequentemente(consultare la sezione 5.0).- Prima dell'us

Page 242

3.2.2 Per scollegare l’alberino porta-bussola• Premere il pulsante di sblocco (2) e mantenerlo premuto.• Tirare l’alberino porta-bussola (1)finché non

Page 243 -   

8ENGLISH3.6 To connect the hoses (fig. E)Make sure all accessories meet thepressure requirements.Make sure the quick connectcouplings are securely att

Page 244 - 1 

8ITALIANO3.6 Per collegare i flessibili (fig. E)Verificare che tutti gli accessori sianoconformi ai requisiti di pressione.Verificare che i raccordi a

Page 245

ITALIANO94 Funzionamento4.1 Prima dell’uso- Verificare che dadi o bulloni dastringere siano puliti e privi di polvere.- Verificare che dadi o bulloni

Page 246

10ITALIANO4.3.1 Per serrare un dado o un bullone(fig. G)• Posizionare l’attrezzo sul dado o sulbullone, orientandolo come illustrato.• Azionare la pom

Page 247

5 Manutenzione e risoluzione dei problemiLa manutenzione preventiva puòessere eseguita dall’utente. Lamanutenzione completa deve essereeseguita da un

Page 248

• Verificare l’attrezzo alla pressionenominale per controllare che il pistoneavanzi e arretri liberamente.• Rilasciare la pressione e verificare cheil

Page 249 - 4.1  

5.2.2 Estrazione della boccola del cilindro(fig. K)Estrarre la boccola del cilindroesclusivamente in caso di perdita difluido idraulico nell’area dell

Page 250

5.3 Risoluzione dei problemiSintomo Causa RimedioIl cilindro non avanza o non si ritrae L’attacco ad innesto rapido Sostituire l’attaccoè danneggiat

Page 251 - (. H)

ITALIANO15AFDBC HGEFig. L6 Specifiche tecniche6.1 Capacità e dimensioni (fig. L)S1500 S3000 S6000 S11000 S25000Alberino porta-bussola pollici 3/4 1 1

Page 252 - (. I  J)

16ITALIANO6.2 Regolazioni di coppiaPer impostare la coppia, regolare la pressione della pompa in base al seguente calcolo:- Pressione della pompa = Co

Page 253 - 

ITALIANO176.2.1 Regolazioni di coppiaS1500 S3000 S6000 S11000 S25000Pressione Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm)della pompa (

Page 254 - 5.2.3   

ENGLISH94 Operation4.1 Prior to operation- Make sure the nut or bolt to befastened is clean and free of dust.- Make sure the nut or bolt runscorrectly

Page 255 - 5.2.6  

7 Parti di ricambio consigliate7.1 Per ordinare le parti di ricambioRiportare le seguenti informazioni perordinare le parti di ricambio:- Il nome del

Page 256 - 5.3  

S11000- 1 Chiave da 7/8”- 1 Chiave da 3/4”- 1 Chiave da 5/8”- 1 Pinze per anelli d’arresto- 1 Estrattore per tenute- 1 Bussola da 26 mm- 1 Chiave a pi

Page 257

20ITALIANO

Page 258

ITALIANO21

Page 259

22ITALIANO

Page 260 -  

Qualora il CD non fosse accluso, si prega di contattare Enerpac o di visitare il sito www.enerpac.com per scaricare il manuale.

Page 261 - 

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Page 262

Manual de instruccionesLlave dinamométrica hidráulicaSerie SEIS591131Español (ES) Rev. B 03/2008

Page 263

Seleccione la serie de producto deseada en el lado izquierdo de la pantalla y a continuación haga clic en el idioma deseado. Aparecen los siguientes i

Page 264

ESPAÑOL3Índice1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seguridad . . . . . . . . .

Comments to this Manuals

No comments

Toshiba PSCBWF-0C201KF3 manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Notebooky Toshiba PSCBWF-0C201KF3.
Poskytujeme 1 manuály pdf Toshiba PSCBWF-0C201KF3 ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Datový list


Toshiba PSCBWF-0C201KF3 Datový list (2 strany)


Značka: Toshiba | Kategorie: Notebooks | Velikost: 0.11 MB |

 

Tabulka s obsahem





Další produkty a příručky pro Notebooky Toshiba

Modely Typ Dokumentu
PT24AU-01E003 Datový list   Toshiba Portégé Z30T-A1310, 4 stránky
PT234E-06E08GSK Datový list   Toshiba Portégé Z930-15C, 2 stránky
PSKN2U-00V00C Datový list   Toshiba Satellite L75-A7271, 4 stránky
PT24AA-010001 Datový list   Toshiba Portégé Z30T (4G), 3 stránky
PSKLSU-02E03D Datový list   Toshiba Satellite L55-A5168, 4 stránky
PSCJEU-00L001 Datový list   Toshiba Satellite C55-A5190, 4 stránky
PSCE6E-01F01NPL Datový list   Toshiba Satellite C75-A-129, 2 stránky
PSUB2U-00K00P Datový list   Toshiba Satellite E45T-A4300, 4 stránky
PSCF6U-0EF066 Datový list   Toshiba Satellite C55-A5310, 4 stránky
PSKJJU-02R00W Datový list   Toshiba Satellite S55-A5376, 4 stránky
PSCGAE-04K01RPL Datový list   Toshiba Satellite C55-A-1F6, 2 stránky
PSKTAL-02H00V Datový list   Toshiba Satellite L40-B204BX, 1 stránky
PT241E-01D00QPL Datový list   Toshiba Portégé Z30-A-13R, 2 stránky
PSCBWV-0D4002AR Datový list   Toshiba Satellite C850-B989, 2 stránky
PSD24U-003003 Datový list   Toshiba Satellite W35Dt-A3300, 4 stránky
PSKFWU-05U002 Datový list   Toshiba Satellite S855-S5188, 4 stránky
PSKLEA-00D001 Datový list   Toshiba Satellite L50T-AD001, 2 stránky
PT243E-00X02UCE Datový list   Toshiba Portégé Z30-A-12N, 2 stránky
PT235A-03N04X Datový list   Toshiba Portégé Z930, 2 stránky
PSPMHA-09M04S Datový list   Toshiba Satellite P50-A09M, 2 stránky